sábado, 7 de janeiro de 2023

Você conhece a linguagem da publicidade na TV?

 O setor de publicidade na TV francesa não está a salvo do uso de jargões que às vezes podem parecer obscuros para um iniciante. Encontre os principais termos usados ​​para publicidade na TV , bem como sua definição , para gerenciar sua campanha publicitária na TV com facilidade.


Sommaire de l'article sur le vocabulaire de la publicité TV 

Vocabulário sobre métricas de TV

Vocabulário sobre formatos de publicidade na TV

Vocabulário sobre intervalos de tempo de transmissão

Definição de bônus 

Vocabulário sobre métricas de TV

Couverture (cobertura): número de pessoas expostas a uma campanha publicitária televisiva.


GRP : abreviação de gross rating point, o GRP é um indicador que é usado para determinar a pressão publicitária, principalmente na televisão. É o número médio de contatos publicitários obtidos em 100 indivíduos do target que se deseja atingir. O GRP é calculado multiplicando a taxa de cobertura (em %) pelo número de repetições de um spot publicitário. Quanto maior o GRP, maiores as chances de atingir sua meta.


Formato de índice (format index): o " formato de índice " é um coeficiente usado para determinar o custo de um spot de TV de um anúncio de TV de duração não padrão em comparação com um spot de referência. Este coeficiente está disponível nos termos e condições (CVG - conditions générale de ventes) dos sites das agências de publicidade.


Le coût GRP (custo por GPR): é usado para determinar o custo médio de um GRP. É obtido dividindo o orçamento líquido de uma campanha (excluindo impostos) pelo formato do índice, o todo dividido pelo número de GRPs. A fórmula para calcular o custo GRP é a seguinte: (orçamento da Net TV excluindo impostos ÷ índice de formato) ÷ número de GRPs. Quanto menor o custo, melhor.


ODV (OTS): Esta abreviação é usada para se referir ao indicador "oportunidade de ver" ( opportunité de voir ). Ele ajuda a determinar o poder de um intervalo de tempo calculando a probabilidade que uma população-alvo tem de ver um anúncio de TV.




Nombre de contacts (número de contatos): é o número médio de vezes que um indivíduo é exposto a conteúdos publicitários.


Taux de couverture (taxa de cobertura): a taxa de cobertura avalia a capacidade de um spot televisivo atingir um determinado target. É expresso em porcentagem.


Vocabulário de formatos de publicidade televisiva

BA : BA significa " bande-annonce " (reboque). Trata-se de um outdoor que é exibido antes do trailer de um programa patrocinado por uma marca ou empresa.


BB : BB significa outdoor. Um outdoor curto de spot de TV, de 6 a 12 segundos (8 segundos em geral) pode ser encontrado em torno de um programa de TV patrocinado por uma marca ou empresa. Este formato é específico para patrocínio.


>>> Veja a diferença entre um anúncio de TV clássico e um anúncio de patrocínio de TV


BB-in : outdoor transmitido no início de um programa de TV. "Este programa é trazido a você por ..."


BB-out : outdoor transmitido no final de um programa de TV. "Este programa foi trazido a você por..."


BB-inter : outdoor transmitido durante o programa.


Emplacement préférentiel (slot preferencial): os slots preferenciais representam a ordem dos spots de TV veiculados durante o intervalo comercial. A janela de transmissão está entre 1 e 99, EP1 sendo o local do primeiro spot logo após um programa e EP99 aquele imediatamente antes do programa recomeçar.


Spot classique (spot clássico): trata-se de um comercial clássico de cerca de 30 segundos veiculado na TV durante os intervalos comerciais.


Vocabulário sobre intervalos de tempo de transmissão, ao escolher uma empresa de publicidade e propaganda

Dia : Este é um horário geral e amplo entre 9h e 18h.


La tranche matinale (horário da manhã): é o primeiro horário da manhã, entre 6h e 9h.


Manhã : um intervalo que se estende até o meio-dia.


Meio -dia : horário de almoço entre 12h (meio-dia) e 14h.


Tarde : horário entre 14h e 18h.


Acesso : o intervalo de tempo antes do horário nobre. O horário de acesso costuma ser transmitido entre 18h e 20h.


Horário nobre : ​​também conhecido como “ première partie de soirée ” em francês, corresponde ao horário entre 20h e 22h. Esse é o horário de maior audiência, que os anunciantes tentam obter.


Noite : horário noturno entre 22h e meia-noite. 


Deuxième partie de soirée (segunda metade da noite): 22h00 - 23h00 


Late night : também conhecido como “ troisième partie de soirée ”, é um horário que começa às 23h ou à meia-noite.


Program de nuit ou fin de program (programa noturno ou tardio): meia-noite às 6h


Definição de bônus 

ARPP (Autorité de régulation professionnelle de la publicité): organismo encarregado da regulamentação dos anúncios veiculados na televisão. A ARPP valida os spots publicitários antes da sua veiculação na televisão.

Nenhum comentário:

Postar um comentário